BOOK
2016.6.11
第1詩集『適切な世界の適切ならざる私』の
フィンランド語訳版が出版されました。
第1詩集『適切な世界の適切ならざる私』のフィンランド語訳版が出版されました。
フィンランド語版のタイトルは『Kirjoitusmerkkien meri』。
〈活字の海〉という意味で、美しい響きを持つ言葉のようです。
翻訳はマユ・サーリッツァさんは手掛けられ、
フィンランドの出版社Aviador社より刊行されています。
> https://www.aviador.fi/product-page/kirjoitusmerkkien-meri
本詩集の刊行を記念し、2016年6月にフィンランドの詩祭に招聘されました。
タンペレのアンニッキ・ポエトリーフェスティバル、
ラハティのシベリウス・ホールで開かれたラハティ・ポエトリーマラソンにて詩を朗読し、
チョーヒカルさんによるボディペイントのパフォーマンスとコラボレーションしました。
アンニッキ・ポエトリーフェスティバルでのパフォーマンスの様子は、YouTubeで公開されています。
フィンランドの詩祭については、「現代詩手帖」2016年11月号に海外レポートとして執筆いたしました。
チョーヒカルさんとの旅の模様は、cakesの連載エッセイにも綴っております。
合わせてご笑覧いただければ幸いです。