文月悠光

お知らせ

BOOK

2016.6.11

第1詩集『適切な世界の適切ならざる私』の
フィンランド語訳版が出版されました。

第1詩集『適切な世界の適切ならざる私』のフィンランド語訳版が出版されました。

フィンランド語版のタイトルは『Kirjoitusmerkkien meri』

〈活字の海〉という意味で、美しい響きを持つ言葉のようです。

 

翻訳はマユ・サーリッツァさんは手掛けられ、

フィンランドの出版社Aviador社より刊行されています。

https://www.aviador.fi/kirjat/kirjoitusmerkkien-meri.htm

 

 

 

本詩集の刊行を記念し、2016年6月にフィンランドの詩祭に招聘されました。

 

タンペレのアンニッキ・ポエトリーフェスティバル、

ラハティのシベリウス・ホールで開かれたポエトリーマラソンにて詩を朗読し、

チョーヒカルさんによるボディペイントのパフォーマンスとコラボレーションしました。

 

アンニッキ・ポエトリーフェスティバルでのパフォーマンスの様子は、YouTubeで公開されています。

 

 

 

 

フィンランドの詩祭については、「現代詩手帖」2016年11月号に海外レポートとして執筆いたしました。

チョーヒカルさんとの旅の模様は、cakesの連載エッセイにも綴っております。

合わせてご笑覧いただければ幸いです。

PICK UP